Editace stránky Technické základy
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
Varování: Nejste přihlášen(a). Pokud uložíte jakoukoli editaci, vaše IP adresa bude zveřejněna v historii této stránky. Pokud se přihlásíte nebo si vytvoříte účet, vaše editace budou připsány vašemu uživatelskému jménu a získáte i další výhody.
Editace může být zrušena. Zkontrolujte a pak potvrďte změny zobrazené níže.
Aktuální verze | Váš text | ||
Řádek 1: | Řádek 1: | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
=Objektivy= | =Objektivy= | ||
Řádek 144: | Řádek 92: | ||
= White Balance - vyvážení bílé = | = White Balance - vyvážení bílé = | ||
− | * nastavit podle světelného zdroje | + | * nastavit podle světelného zdroje |
* říká se tomu "teplota chromatičnosti" | * říká se tomu "teplota chromatičnosti" | ||
* v kameře nastavíme funkcí "white balance" na bílý papír nebo lépe neutrální šedou tabulku | * v kameře nastavíme funkcí "white balance" na bílý papír nebo lépe neutrální šedou tabulku | ||
− | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Řádek 172: | Řádek 119: | ||
|5500 K | |5500 K | ||
|} | |} | ||
+ | |||
= Filtry = | = Filtry = | ||
− | * | + | * ND filtr -- "neutral density" -- šedivý filtr |
** v metafoře očí -- když už je sluníčka moc, že se zornička (clona) nemůže stáhnout víc, vezmeme si sluneční brýle | ** v metafoře očí -- když už je sluníčka moc, že se zornička (clona) nemůže stáhnout víc, vezmeme si sluneční brýle | ||
− | ** před objektiv buď kulatý šroubovací, nebo obdélníkový, který se zasouvá do kompendia | + | ** před objektiv buď kulatý šroubovací, nebo obdélníkový, který se zasouvá do kompendia |
− | ** mezi objektiv a film (Bolexa) nebo snímač (některé | + | ** mezi objektiv a film (Bolexa) nebo snímač (některé kamery ho mají vestavěný) |
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Řádek 208: | Řádek 156: | ||
|} | |} | ||
více viz [https://www.bhphotovideo.com/explora/photography/hands-review/guide-neutral-density-filters tabulka zde] | více viz [https://www.bhphotovideo.com/explora/photography/hands-review/guide-neutral-density-filters tabulka zde] | ||
− | * | + | * variabilní ND -- otáčením mění hustotu |
− | * | + | * UV filtr - obvykle už na čelní čočce objektivu, ale přídavný nám pomůže ochránit objektiv před poškrábáním a bordelem - vyplatí se poškrábat spíš filtr za 500 Kč než objektiv za 5000 (50 000, 500 000....) |
− | * | + | * polarizační filtr -- eliminuje odražené světlo -- nastaví se otáčením |
* "přes punčošku" -- aka věčné mládí Saskie Burešové | * "přes punčošku" -- aka věčné mládí Saskie Burešové | ||
Řádek 247: | Řádek 195: | ||
* malé kamery svádí k točení "od boku" - pozor na to, pak jsme pořád v podhledu (Vít Klusák tomu říká perspektiva penisu nebo vaginy) | * malé kamery svádí k točení "od boku" - pozor na to, pak jsme pořád v podhledu (Vít Klusák tomu říká perspektiva penisu nebo vaginy) | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
= Zvuk = | = Zvuk = | ||
Řádek 271: | Řádek 212: | ||
* stereo = vícekanálovej - binaurální slyšení - takže 2 kanálovej zvuk | * stereo = vícekanálovej - binaurální slyšení - takže 2 kanálovej zvuk | ||
* porty jsou mono | * porty jsou mono | ||
+ | |||
+ | '''klapat!''' | ||
+ | * když záznam zvuku a obrazu není "klapaný", tak se pak hodně blbě synchronizuje ve střižně - jde to, ale je to zbytečnej opruz, kterej stojí násobně víc času | ||
+ | * klapka musí být nahraná ve zvuku a vidět v obraze - první rozjedeme zvuk ("zvuk!" - "jede..!"), pak kameru ("kamera!" - "jede..!"), pak řekneme číslo jetí ("jedna poprvé") a klapneme | ||
+ | * klapka nakonec / end clap - když na začátku nemožné klapnout (na začátku řekneme do zvuku "klapka nakonec") | ||
+ | * ve střižně na přesné okénko úderu prkýnka o prkýnko nasadíme zvuk klapnutí (jasný "peak" ve zvukové stopě | ||
+ | * klapat můžeme i improvizovaně, tlesknout rukama, lusknout prsty jedné ruky, klepnout na kameru do tága... | ||
+ | |||
+ | '''timecode''' | ||
+ | * laciný rekordéry a kamery to nemaj; u těch lepších - ke každýmu okýnku je přiřazený nějaký určitý číslo timecodový krabičky - dá se to dát na levnější kameru a taky ti to udělá timecode | ||
+ | ** když je na kameře rucháč, tak aspoň přibližně vím, o čem kdo mluví a můžu to lépe najít | ||
* na katedře máme '''2 mikrofony''' - kratší = ledvina, delší = puška | * na katedře máme '''2 mikrofony''' - kratší = ledvina, delší = puška | ||
Řádek 281: | Řádek 233: | ||
* jack a mary / male and female - druhy zakončení konektorů | * jack a mary / male and female - druhy zakončení konektorů | ||
* některé mikrofony potřebují napájení (phantom) - vlastní baterka anebo to posílá rekordér, vědět, jak to mám, než začnu nahrávat | * některé mikrofony potřebují napájení (phantom) - vlastní baterka anebo to posílá rekordér, vědět, jak to mám, než začnu nahrávat | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
= Střih a exporty = | = Střih a exporty = | ||
Řádek 304: | Řádek 241: | ||
* vyexportujte si pro sebe "MASTER" v nejvyšší dosažitelné kvalitě (ProRes, plné rozlišení, včetně mixu a barevných korekcí) a pečlivě si schovejte aspoň ve dvou kopiích | * vyexportujte si pro sebe "MASTER" v nejvyšší dosažitelné kvalitě (ProRes, plné rozlišení, včetně mixu a barevných korekcí) a pečlivě si schovejte aspoň ve dvou kopiích | ||
+ | = Fáze výroby filmu = | ||
+ | |||
+ | # '''Nápad''' | ||
+ | # '''Námět''' | ||
+ | #* odpověď na: co? proč? jak? | ||
+ | # '''Treatment''' | ||
+ | #* text - film v konkrétnějším kontextu | ||
+ | # '''Najít peníze''' - producenta | ||
+ | #* Sestavený štáb | ||
+ | # '''Scénář/Storyboard''' | ||
+ | # '''Točit - Zálohovat!''' | ||
+ | #* Zálohy na různých místech jak technologicky tak fyzicky (jinak ti vyhoří byt a zpět k bodu 4.) - elements nevěřit | ||
+ | #* Dělat si pořádek v materiálu | ||
+ | #* Točit tak, aby se dalo synchronizovat ve střižně: timecode, klapka nebo rucháč | ||
+ | #* Pokud u kamery nejde synchronizovat timecode přes kabel, nebo jinak přesně, dá se do zvukové stopy zapojit krabička (Betso, Tentacle), která timecode nahrává do zvukové stopy (AVID, DaVinci to potom rozšifruje - Premiéra prý ne(?)) - ztrácíš ale jednu zvukovou stopu | ||
+ | #* Pokud nemá kamera timecode - klapat | ||
+ | #** Konvence při klapání: (pro asistenta střihu, co to bude synchronisovat, pokud to nedělám sám) | ||
+ | #*** Na začátku záběru v audiu popsat záběr, číslo záběru - následuje klapka | ||
+ | #*** Pokud neklapeme na začátku, říct to ve zvuku ("Klapka nakonec!"/"End clap!"), potom klapat vzhůru nohama | ||
+ | #* Nahrávat zvuk s tím, jaký bude mix - nahrávat atmosféry! | ||
+ | # '''Natáhnout materiál do střižny''' | ||
+ | #* Vytvořit si online, proxy, atp. | ||
+ | #* Zálohovat jak materiál, tak proxy | ||
+ | # '''Synchronizovat audio, video''' | ||
+ | #* Pomocí klapky, timecodu nebo zvuku z rucháče - dělá většinou asistent střihu | ||
+ | #* Možno vyexportovat náhledy s timecodem v obraze - tomu se říká "denní práce" | ||
+ | # '''Nakoukat a opoznámkovat materiál''' | ||
+ | # '''Střih''' | ||
+ | #* Střihat až synchro materiál, jinak bolest hlavy | ||
+ | #* Střihat v offlinu, proxy | ||
+ | #* Ukládat si verze projektu po dnech, co na nich pracujeme | ||
+ | # '''Edit lock''' | ||
+ | #* teď už se nedá hýbat se střihem | ||
+ | # '''Colorgrading''' | ||
+ | #* před gradingem nasadit plnou kvalitu obrazu (offline) místo proxy | ||
+ | #* výsledkem je export obrazu v plné kvalitě | ||
+ | # '''Mix zvuku''' | ||
+ | #* Pro mix vyexportovat zvukové stopy (.aaf) + obraz klidně ve špatné kvalitě s vypáleným timecodem | ||
+ | #** Uši/Handles - při .aaf exportu se vyexportuje o pár vteřin přesah každého zvukového střihu - líp se s tím zvukařovi pracuje | ||
+ | #* Různý mix pro kino, televizi, internet, atd. | ||
+ | #* výsledkem je export zvuku, obvykle po stopách, ve formátu WAV | ||
+ | # '''Export''' | ||
+ | #* Vložit zmixované audio do projektu, vyměnit proxy za "plný" materiál, přidat grafiku | ||
+ | #* Plná kvalita | ||
+ | #* Z plné kvality si udělat komprimované verze | ||
+ | #* Na klauzury a projekce v kinech: DCP, jinde nejčastěji .mp4 | ||
+ | #* Titulky buď vypálené přímo do obrazu, ve skryté stopě, nebo v .srt | ||
+ | #** Vyhradit si peníze na překlad titulků | ||
+ | # '''Dovolená''' | ||
+ | #* 🍸🍸 | ||
= Literatura = | = Literatura = |